老外送客离开时如何表达“您慢走”呢?

医疗资讯网-妇科问诊

生活中送别长辈或者客人时,我们常常会说一句“您慢走”以示礼貌…… 那么英语中要如何表达“您慢走”呢?

网友分享在ylzx.net上的图片

01 “您慢走”英文怎么说?

也许有小伙伴一拍脑袋脱口而出:

“walk slowly”

殊不知这是中式英语

walk slowly 只是描述了一种“慢慢走路”的姿态

而非送别客人时的客套话

让对方慢走,实质是让他注意安全

以下几种说法都是可以的:

① Please take care.

② Have a safe trip home!

③ Be careful on your way home!

比如,饭店服务员对你说:

Thanks for having your meal here. Please take care.

谢谢光临,您请慢走。

网友分享在ylzx.net上的图片

也可以用到这个表达:

mind your step

它表示“留神脚下,别着急”

如果在告别的时候使用就表示:您慢走

而在英国“您慢走”也可以直接翻译成:

mind how you go

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

A: It's time to go home now. See you.

现在该回家了。再见。

B: Mind how you go

您慢走。

网友分享在ylzx.net上的图片

mind作名词表示:大脑,聪明的人

作动词表示:介意,反对;小心,当心

和小酱一起来学习和它相关的表达

02 “one-track mind”是什么意思?

one-track mind = 考虑问题一根筋;思维单一;思维狭隘

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

Bill, I wasn't talking about that. You have a one-track mind!

比尔,我不是在讲那个。你的思维太狭隘了!

而我们常说的“身心”

可以用mind-body 或 mindbody

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

Tai chi is a mind-body practice that seeks to relax the body and mind.

太极是一种身心练习,旨在放松身体和精神。

网友分享在ylzx.net上的图片

03 “don't mind me”是什么意思?

don't mind me是一个常用的口语

意思是:不用管我,当我不在眼前好了

有一首英文歌就叫《Don't Mind Me》

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

Don't mind me. I'm just sorting out some files here.

不用管我,我只是在这儿整理些文件。

有一个类似的表达I don't mind if I do

(用于礼貌地接受)可以吃点,可以喝些

相当于:那我就不客气了。

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

A: There's plenty more cake if you'd like another piece.

如果你想再来一块,这儿还有很多蛋糕呢。

B: I don't mind if I do.

那我就不客气了。

网友分享在ylzx.net上的图片

04 in one's mind 和 on one's mind的区别?

on one's mind 表达对某人或某事的“担忧”

比如你看到一个人心神不宁的

可以这样问:What's on your mind?

网友分享在ylzx.net上的图片

例:

Paul has a lot on his mind at the moment.

保罗此刻心事重重。

in one's mind 仅表示客观上记住了某人或某事

并没有“担心”这层含义

也可以表达“你的想法、看法;在你看来”

例:

I always keep your words in my mind.

我一直把你的话记在心里。

爱去舞 人体艺术 妇科学问

下篇:中国代表在第六届“沙漠达沃斯”广受欢迎?美国没有邀请函?

上篇:赵丽颖 王一博 杨紫 杨洋 张颂文 赵露思 金晨 胡夏

首页 > 前沿资讯
闽ICP备17012959号